Þýðing af "të ta" til Íslenska


Hvernig á að nota "të ta" í setningum:

Më lejo të ta shoh dorën.
Leyfđu mér ađ sjá höndina á ūér.
Imagjino sikur dikush të të sharrojë kokën, të ta mbushë me brisqe e të ta tundin me sa fuqi kanë.
Hann er að fá mígreni. Eins og einhver opni höfuð manns og fylli af rakvélablöðum, og hristi það harkalega.
Tani do të ta gjejmë një grua dhe një punë të re.
Nú verđum viđ ađ finna eiginkonu og starf handa ūér.
U përpoqa të ta them këtë në Nju Jork, por ti nuk doje të dëgjoje.
Ég gaf ūađ í skyn í New York en ūú hlustađir ekki.
Dua të ta kompensoj për mënyrë sesi u solla atë ditë.
Mig langar til ađ bæta ūér upp ađ ég skyldi bregđast ūér.
Mund të ta heqi gjymtyrët... doktor, shikonin këtë ekzempar të huaj...
Mig dauđlangar ađ rífa útlimina af ūér. Læknir, skođađu ūetta geimverusũni.
Nëse e kërkon, unë do të ta jap këtë Unazën.
Ef ūú bæđir mig gæfi ég ūér Hringinn eina.
çka thua ta ngrejm flamurin e armëpushimit, Unë vrapoj shpejt në Interceptor, dhe negocioj për të ta kthyer medalionin?
Hvađ međ ađ setja upp friđarfána, ég fer yfir í Fangarann og sem um ađ fá peninginn í hendur?
Të njëjtën pyetje do të ta bëja unë ty.
Ég gæti líka spurt ūig ađ ūví.
Do të ta bëja unë ty këtë pyetje.
Ég ætlađi ađ spyrja ūig ađ ūví.
Më pëlqen shumë të ta bëj në të thatë.
Jæja, háttatími. - Allt í lagi ūá.
Tani, më jep ndonjë informacion të mirë mbi Nedin, dhe unë do të të çoj tek dyqani i Begbit nesër dhe do të ta heq atë plumb nga këmba.
Ef ūú segir mér eitthvađ af viti um Ned förum viđ til Bagbys á morgun og fjarlægjum kúluna úr fætinum.
Mirë, nuk do të ta thoja nëse nuk mundesh.
Ég segi ekki frá ūví ef ūú gerir ūađ ekki.
Të ta heqin nga koka dhe ta çojnë tjetërvend?
Dregiđ ūig út og trođiđ einhverju öđru inn í stađinn?
Nuk do të ta jepja çelësin po ta dija se do qëndroje në të shkuarën.
Ég lét þig ekki fá kortið og lykilinn til að halda fast í fortíðina.
Do të ta zëvendësoj unë slitën dhe gjithçka që kishe në të.
Ég bæti ūér sleđann og allt sem var í honum.
Dhe ja, Zoti ndodhej në majë të saj dhe i tha: "Unë jam Zoti, Perëndia i Abrahamit, babait tënd, dhe Perëndia i Isakut; tokën mbi të cilën je shtrirë do të ta jap ty dhe pasardhësve të tu;
Og sjá, Drottinn stóð hjá honum og sagði: "Ég er Drottinn, Guð Abrahams föður þíns og Guð Ísaks. Landið, sem þú hvílist á, mun ég gefa þér og niðjum þínum.
Pastaj tha: "Ma cakto pagesën tënde dhe unë do të ta jap".
Og hann mælti: "Set sjálfur upp kaup þitt við mig, og skal ég gjalda það."
Kur Zoti do të ketë bërë që të hysh në vendin e Kananejve, ashtu siç të është betuar ty dhe etërve të tu, dhe do të ta ketë dhënë atë,
Þegar Drottinn leiðir þig inn í land Kanaaníta, eins og hann sór þér og feðrum þínum, og gefur þér það,
Sa herë që do të kalojë, do t'ju kapë, sepse do të kalojë çdo mëngjes, ditën dhe natën, do të jetë një tmerr i vërtetë të dëgjosh vetëm të ta rrëfejnë.
Í hvert sinn, sem hún ríður yfir, skal hún hremma yður, því að á hverjum morgni ríður hún yfir, nótt sem nýtan dag. Og það skal verða skelfingin ein að skilja boðskapinn.
që lëmosha jote të jepet fshehurazi; dhe Ati yt, që shikon në fshehtësi, do të ta shpërblejë haptas.
svo að ölmusa þín sé í leynum, og faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
Por ti, kur lutesh, futu në dhomëzën tënde, mbylle derën dhe lutju Atit tënd në fshehtësi; dhe Ati yt, që shikon në fshehtësi, do të ta shpërblejë publikisht.
En nær þú biðst fyrir, skaltu ganga inn í herbergi þitt, loka dyrunum og biðja föður þinn, sem er í leynum. Faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
Hyri vetë e bija e Herodiadës, kërceu dhe i pëlqeu Herodit e atyre që ishin bashkë me të në tryezë, atëherë mbreti i tha vajzës: ''Më kërko ç'të duash dhe unë do të ta jap''.
Dóttir Heródíasar gekk þar inn og sté dans. Hún hreif Heródes og gesti hans, og konungur sagði við stúlkuna: "Bið mig hvers þú vilt, og mun ég veita þér."
Dhe iu betua: ''Gjithçka që të më kërkosh, do të ta jap, deri gjysmën e mbretërisë sime!''.
Og hann sór henni: "Hvað sem þú biður um, það mun ég veita þér, allt að helmingi ríkis míns."
dhe do të jesh i lum, sepse ata nuk kanë se si të ta kthejnë shpërblimin; por shpërblimi do të të jepet në ringjallje të të drejtëve''.
og munt þú sæll verða, því þeir geta ekki endurgoldið þér, en þú færð það endurgoldið í upprisu réttlátra."
edhe ty vetë një shpatë do të ta tejshpojë shpirtin, që të zbulohen mendimet e shumë zemrave''.
og sjálf munt þú sverði níst í sálu þinni. Þannig munu hugsanir margra hjartna verða augljósar."
Jepi kujtdo që kërkon prej teje; dhe në se dikush merr gjënë tënde, mos kërko të ta kthejë.
Gef þú hverjum sem biður þig, og þann, sem tekur þitt frá þér, skaltu eigi krefja.
0.29883217811584s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?